Dan: 6. ožujka 2023.

Čitajte književnost koju pišu žene! DARIJA ŽILIĆ

DARIJA KNJIŽEVNICA
Nisam dugo sebe percipirala kao književnicu, no sada je to upisano u moj status. Samostalna umjetnica, članica Hzsua, a to znači da država plaća doprinose. Taj status je došao nakon dugogodišnjeg rada, više od dvadeset godina sam u književnosti. Imam knjige eseja, poetske knjige (Svanuće, Grudi i jagode, Prsti i prerije, Pleši, Modesty pleši), prozne (Omara, Klavžar, S rubova ekrana), kritičke knjige, knjigu intervjua Paralelni vrtovi. Sve ukupno zasad 15 knjiga. Za pjesničku knjigu “Pleši, Modesty, pleši” dobila sam 2010. nagradu Kiklop, za najbolju knjigu poezije. Gostovala sam sa svojom poezijom na brojnim festivalima i na rezidencama, u SAD-u, Francuskoj, Sloveniji, Poljskoj, Bugarskoj, Njemačkoj, Iranu, Turskoj, Makedoniji, Crnoj Gori, Slovačkoj itd. 2020. dobila sam nagradu Orfej za poeziju u Plovdivu, Bugarska. U Makedoniji su mi na makedonski prevedene knjige Pleši, Modesty, pleši i Prsti i prerije. Pojedine pjesme prevedene su na brojne jezike…


DARIJA KNJIŽEVNA KRITIČARKA

Godinama sam na Hrvatskom radiju kao honorarna suradnica objavljivala tekstove o knjigama suvremenih hrvatskih i stranih autora i autorica. Pisala sam i u raznim časopisima, gotovo entuzijastički. Znala sam biti kritična posebno prema moćnima. Blagonaklonija prema početnicima.
Kasnije su ti ogledi i kritike bili objavljeni u knjigama Pisati mlijekom, Tropizmi 1, 2, 3 i 4, potom Nomadi i hibridi, Muza izvan geta. Za knjigu Muza izvan geta dobila sam 2010. nagradu Julije Benešić, za najbolju knjigu eseja. Trenutno uređujem rubriku poezije u časopisu Vijenac.

DARIJA PREVODITELJICA
Moj poziv nije prevoditeljica, ali bila sam u prilici prevoditi poeziju i romane. Prevela sam i uredila knjigu “Glasovi arapskih žena”, poeziju i roman turske autorice Leyle Karaca, poeziju turskog pjesnika Tozana Alkana, te roman klasika Orhana Kemala Džemila. Prevodila sam i Rumija, neke pjesnike sa slovenskog na hrvatski jezik. Uživam kada dajem glas posebno ženama s Istoka koje se susreću s konstantnom opresijom u svojim državama.

DARIJA I LJETO
Ljeti ne ljubim previše more. Često sam znala radije čitati u sobi i pisati, ili pak putovati po Europi, nego pržiti se na plaži. Tako će biti i ove godine. Miris mora kratko, a onda neko putovanje, najveći dio ljeta rad pod klimom.


DARIJA I SNOVI – PLANOVI

O planovima ne valja govoriti, jer se često izjalove ako ih javno spomenemo. Reći ću samo da je u planu roman koji pišem. I vjerujem da u ovoj ili početkom iduće godine ću ga i objaviti.

NAJDRAŽI PISAC Teško je reći, izdvojiti samo jednog pisca. Kao vrlo mlada, obožavala sam Prousta, jer njegovi romani koji opisuju bogat unutrašnji svijet, bili su mi prava inspiracija. Misaono uživala sam i uživam i dalje u romanima Thomasa Manna i Marguerite Yourcenar. Obožavam i knjigu Ljubavnik Marguerite Duras. Poeziju Vesne Parun. Itd itd

10 PORUKA ZA ČITATELJICE
Budite svoje!
Borite se za svoja prava!
Čitajte književnost koju pišu žene!
Uživajte u trenutku, zapisujte doživljaje!
Budite bez straha i predrasuda!
Čitajte i putujte, koliko god možete!
Kupujte knjige, ako ste u prilici!
Čitajte i literaturu koju pišu autorice na Istoku, u Iranu ili Turskoj, na primjer!
Pohađajte radionice kreativnog pisanja. Nadahnut će vas i osnažiti.
Prenesite ljubav prema čitanju na svoju djecu.

 21 total views,  1 views today

Podijeli:
Categories: Budi svoja